Перевод "национальный язык" на английский

Русский
English
0 / 30
национальныйState national
Произношение национальный язык

национальный язык – 33 результата перевода

Столица Филлипин
- Манила президент —Фердинанд Мэркос национальным языком является тагальский, но многие жители говорят
И их национальный продукт это...?
The capital of the Philippines is Manila.
Its president is Ferdinand Marcos. Its national language is Tagalog, but many of its inhabitants speak Spanish due to its colonial past.
And their national product is...?
Скопировать
Английский.
Английский - официальный язык, да, но на самом деле Крио является де-факто национальным языком.
А что?
English.
English is the official language, yes, but Krio actually is the de facto national language.
Why?
Скопировать
Конечно, миссис Годболе...
Хинди - наш национальный язык мы все должны говорить на нём но мой хинди не очень хорош это ничего?
Никаких проблем!
Of course Mrs Godbole...
Hindi is our national Language... we should all speak in it... hut... my Hindi not very good... is that okay?
No problem!
Скопировать
Тувинцы горды тем, что являются частью наследия Чингисхана.
Люди принимали тувинцев за монголов, но Чингисхан распознал в тувинцах отдельную национальность с их
Возможно, что из-за того, что его величайший военачальник Субэдэй - был тувинцем.
People in Tuva are proud to be a part of Genghis Khan's legacy.
People mistook Tuvans from Mongolians, but Genghis Khan recognized the Tuvans as a distinct nationality with there own culture and language.
This is probably due the fact, that his greatest general a General Subotai, was a Tuvan.
Скопировать
- Г-н Президент, пожалуйста, не позволяйте ему начинать.
только вопрос времени прежде, чем они выбьют у нас почву из-под ног, и сделают английский официальным языком
Видите? Вот с чем мне приходиться иметь дело всю неделю.
- Don't get him started.
Joey, what say you to the position that with ethnic warfare spreading it will eventually reach our shores and making English our official language safeguards our national identity and avoids ethnic strife?
That's what I deal with.
Скопировать
Раньше одеваться в национальные одежды было запрещено.
Они забрали у национальных меньшинств их культуру, они запретили им говорить на родном языке, они заставили
Это, простите, страшнейший обман в истории.
In the past, wearing traditional clothing was forbidden.
They robbed the minorities of their culture, they forbid their language to be spoken, they make them learn Russian in school, and they smile through it all and show you posters of happy nationalities.
Biggest scam in the world, let me tell you.
Скопировать
Тема: "Иностранец".
Мы должны спеть песню иностранного исполнителя на иностранном языке, в костюмах других национальностей
Стоп, ты серьезно? Это твоя идея?
The theme is "Foreigner."
We're gonna sing songs by Foreigner in foreign languages, wearing all the costumes of the world's nations.
Wait, seriously, that's your idea?
Скопировать
Столица Филлипин
- Манила президент —Фердинанд Мэркос национальным языком является тагальский, но многие жители говорят
И их национальный продукт это...?
The capital of the Philippines is Manila.
Its president is Ferdinand Marcos. Its national language is Tagalog, but many of its inhabitants speak Spanish due to its colonial past.
And their national product is...?
Скопировать
Английский.
Английский - официальный язык, да, но на самом деле Крио является де-факто национальным языком.
А что?
English.
English is the official language, yes, but Krio actually is the de facto national language.
Why?
Скопировать
В:
Говоря непрофессиональным языком, вы занимаетесь созданием и интерпретацией снимков в Национальном институте
О:
Q:
Basically, just in layman's terms, you do all the imaging work and interpretation for the National Cancer Institute testing of drugs?
A:
Скопировать
И почему вообще это наше наваристое лингвистическое рагу находится под угрозой?
Дело здесь в глобализации и развитии лингва франка, то есть национальных и транснациональных языков,
Судьбы маленьких языков, которые борятся за выживание, находятся во власти течений истории.
And why is this rich linguistic stew of ours being threatened?
Well, it's to do with globalisation and the rise of the lingua franca, those national and transnational languages like English and Mandarin Chinese, which gobble up every language in their path.
The fortunes of small and struggling languages ebb and flow with the tides of history.
Скопировать
Эта часть коннемары пострадала не меньше других, но её исключительная удалённость помогла сохранить язык.
В Ирландии никогда не забывают об истории, и эта тяга что-то рассказывать, будь она национальной или
Есть ли такие вещи, которые вы говорите по-ирландски и при этом не смогли бы выразить по-английски. И наоборот. Разумеется.
'This part of Connemara suffered as much as any, 'but its utter remoteness helped preserve the language.
'History is never forgotten in Ireland 'and this sense of storytelling, be it national or personal, 'the gift of the gab, I suppose you could say, 'is one of the things I love about the country.'
Are there things you could say in Irish that you couldn't really say in English and vice versa?
Скопировать
Конечно, миссис Годболе...
Хинди - наш национальный язык мы все должны говорить на нём но мой хинди не очень хорош это ничего?
Никаких проблем!
Of course Mrs Godbole...
Hindi is our national Language... we should all speak in it... hut... my Hindi not very good... is that okay?
No problem!
Скопировать
Что ж, раз кого-то это задевает, то позвольте мне быть грубой и можете идти, потому что эта церемония для людей, которые уважают и понимают друг друга
, кого-то, кто живёт в месте, именуемом Испанией, где проживает 5 различных наций, 20, 17 различных национальностей
И Страна Басков - это Испания!
Well, if it bothers anyone, let me be impertinent here, feel free to leave, as this ceremony is for human beings, who respect and understand each other, OK?
But if anybody is bothered, someone in this place called Spain with 5 different nationalities, with 20, 17 nationalities and 4 languages they can leave because all the languages in this country are Spanish languages!
And the Basque country is Spain!
Скопировать
Разве не такова мировая история?
Люди разных национальностей, разных языков учатся жить вместе.
Дэвид?
Well isn't that the history of the world?
People of different nations, different languages, learning to live together.
David?
Скопировать
Молчать.
Наши языки устали, Пусть отдохнут.
Пусть
Be quiet
Our tongues are weary, let them rest
To have
Скопировать
Пусть
Наши языки
Ведут свои диалоги без слов.
To have
Tongue to tongue
A dialogue of the deaf
Скопировать
И от их бесстрастных поцелуев
Язык ощущает лишь тухлый вкус досады.
Та любовь, которой поддаешься мимолетно,
And their overripe kisses
Rot on our tongues
But fleeting love affairs
Скопировать
Мою память от плохих воспоминаний
Кончик твоего языка очистит меня для тебя
И не оставит на мне ни одного следа,
My soiled memory in its muddy stream
With your tongue's tip lick me clean
And remove every single trace
Скопировать
Вот доклад о проповеди, недавно прошедшей в Кембридже, ее дал некто Хью Латимер, старейший член университета.
"Мистер Латимер сказал, что Священное писание следует читать на английском языке, всем христианам, и
Он выступал против позолочения образов, паломничества и и суеверной набожности.
Here is a report of a sermon recently given in cambridge by a certain hugh latimer a senior member of the university.
"Mr. Latimer said that holy scripture should be read "in the english tongue of all christian people, "whether priest or layman!
"He raged against the gilding of images, "the running of pilgrimages, and superstitious devotion!
Скопировать
"...груди которой мне довелось поцеловать.
Ни язык, ни перо не выразят моих страданий от того, что я тебя не вижу.
Ожидание нашей следующей встречи - вот моя единственная радость.
"Whose pretty breasts I trust shortly to kiss.
Neither tongue nor pen can express the hurt of not seeing you.
The only compensation is the thrill of anticipating our next meeting.
Скопировать
Я слышал, ты собирался приползти сюда, как собака!
- Придержи язык!
Он у тебя слишком длинный.
I heard you crawled here like a dog.
- Something like...
- Hold your tongue. You were always too useful with it.
Скопировать
Отравление тяжелыми металлами объяснило бы атаксию и приступы.
Ну, если она конечно рисует языком...
Форман был прав?
Heavy metal poisoning would explain the ataxia and the seizures.
Not unless she was painting with her tongue.
Is Foreman right?
Скопировать
Ты предусмотрел абсолютно все, Фабио!
Теперь вы сможете изучить Испанский язык и Примеру одновременно!
Пошли, Бобби.
Boy, you think of everything, Fabio!
This way, you learn about Spanish soccer and Spanish at the same time!
Come on, Bobby.
Скопировать
А как насчет сифилиса?
Ну, для начала, очевидно он говорит на языке, которого никто не знает.
Это слегка затруднит беседу о дамах.
What about syphilis?
First of all, he apparently speaks a language that no one else speaks.
Which makes talking up the ladies a little rough.
Скопировать
Благодаря каналу, Панама стала гнездом международной преступности.
Здесь люди двадцати семи национальностей, но ни одной банды... и ни одного преступления на расовой почве
И все это... моя заслуга.
With the canal, panama is now a breeding ground for international crime.
27 different nationalities we have here. But not one gang. Not one racially-motivated incident.
Huh? It's jusT. me.
Скопировать
У него замечательно сердце, что скажешь, Мая?
Да, но его нутро и язык они испорчены.
Но со второй чакрой все еще хуже.
He's got a beautiful heart, wouldn't you say, mai?
I would, but his gut and his throat... they're blocked.
Second chakra's worse. Seriously?
Скопировать
Преступность растет
прервали, Больше всего преступлений совершено молодыми мужчинами, независимо от состояния, расы или национальности
Майк, что ты думаешь?
Crime goes up —
And as I was saying before I was interrupted, most crimes are committed by young males, regardless of wealth, race, or nationality.
Mike, what do you think?
Скопировать
Эддисон, эта женщина стоит рядом с тобой, справа, и подает тебе инструменты...
Шесть свиданий, активный петтинг, много языка... хороший парень.
Скальпель?
Addison,the woman standing immediately to your right, the one handing you the surgical instruments...
Six dates,heavy petting, lots of tongue...good guy.
Scalpel?
Скопировать
Пройдет шесть недель, прежде чем он сможет есть.
Как я уже сказал, эти трое крепко держат язык за зубами.
Верно.
Six weeks before he can eat.
It's like I said, that little triangle's more powerful ... than a freakin' load of tanks.
True.
Скопировать
Да ты сам больше всех прятался по туалетам в Нью Йорке.
Ты просил меня и все своих любовников держать язык за зубами.
Ты лицемер.
You were the biggest closet case in New York.
You asked me and all your boyfriends to keep our traps shut.
I mean, you're being the hypocrite.
Скопировать
Ищи! Вот он!
Отрежь, Купер, его поганый язык!
Сколько крови!
Go on...
Do it! Cut his fucking tongue out!
That's bloody. - That's lethal.
Скопировать
На арабском это звучит намного страшнее.
Змей, у тебя есть информация, полезная для национальной безопасности?
Да, Стэн, очень монго.
It soundmuch scarier in Arabic.
Snake, do you have information vital to this nation's security?
I do, Stan, yes, very much.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов национальный язык?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы национальный язык для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение